В мире множество всего интересного. Лично меня давно манит Япония с ее потрясающей архитектурой, праздниками и традициями. Но как по мне, так один праздник заслуживает особого внимания и интереса. Это праздник, новой жизни, нового сезона, новых цветов на сакуре. На протяжении уже многих веков в Японии существует весенний праздник – Ханами. Это одна из самых популярных японских традиций. Суть ее в созерцании цветущих деревьев сакуры. Чтобы любоваться цветами сакуры, японцы собираются большими компаниями, состоящими из друзей, одноклассников, коллег по работе и родственников. Сотни людей собираются в парках на веселые пикники. Они расстилают одеяла, коврики, циновки прямо на земле или на газонах. Обычно японцы из дома приносят еду и напитки (традиционным является сакэ). Иногда еду покупают в расположенных неподалеку палатках. Наиболее популярные угощения на празднике ханами «онигири» – рисовые колобки и «данго» – закуска из рисовой муки. Праздник ежегодно требует тщательной подготовки. Место для пикника занимают с самого утра. Задолго до начала на этом месте расстилают коврик (на нем написана фамилия семьи или название компании). Или всю группу может ждать человек. Иногда ожидающих может быть несколько, они сменяют друг друга в течение всего дня. График дежурства устанавливается заранее. И это обычное явление. Ни у кого не вызовет удивления молодой человек в деловом костюме, который рано утром сидит в парке под цветущей сакурой в ожидании своих коллег. Эту работу обычно выполняют новые сотрудники фирмы, которая собирается праздновать ханами. Также в Японии есть агентства, которые специализируются на таких заказах. По просьбе клиента они отправляют своего сотрудника, бэнриа-сан, занять место для ханами. Ведь мест под цветущей сакурой гораздо меньше, чем желающих собраться для праздника. После такой подготовки коллеги, друзья или родственники могут собраться в назначенном месте. Для японца ханами – уважительная причина уйти с работы пораньше, чтобы насладиться видом и запахом цветущей сакуры, побеседовать в кругу друзей, выпить сакэ, приобрести новых знакомых. Частенько цветущая сакура является скорее предлогом, а не истинной причиной праздника. Среди японцев даже бытует шуточная поговорка "hana yori dango", которую можно перевести как "клецки прежде цветов". Она как раз и говорит о приоритетах большинства людей, которые собираются на ханами. Любование цветущей сакурой предоставляет сотрудникам фирм прекрасный шанс для того, чтобы наладить контакты, для улучшения отношений в компании и, в конце концов, для продвижения вверх по служебной лестнице.
Добавить комментарий